Добавьте новый язык в плагин или тему с помощью Loco Translate

Share ideas, strategies, and trends in the crypto database.
Post Reply
Rina7RS
Posts: 605
Joined: Mon Dec 23, 2024 3:34 am

Добавьте новый язык в плагин или тему с помощью Loco Translate

Post by Rina7RS »

Чуть ниже у вас есть таблица со всеми текстовыми строками темы или плагина. В левом столбце находится исходный текст, а в правом — переведенный текст.
Если вы хотите изменить перевод или перевести строку, у которой его нет, щелкните соответствующую строку. Ниже вы увидите два блока: вверху один с оригинальным текстом и ниже другой, в котором вы можете ввести/редактировать перевод.
В некоторых случаях вы встретите текстовые строки с заполнителями, например:
Или просмотрите %1 $sTrashed Items%1 $s

В приведенной выше текстовой строке «%1$s» является заполнителем, то есть элементом с динамическим содержимым. При переводе вы должны соблюдать эти маркеры.
После внесения всех необходимых изменений в текстовые строки нажмите «Сохранить», чтобы сохранить изменения.
Также может случиться так, что плагин или тема не имеют перевода на ваш язык. Это не проблема, поскольку с помощью Loco Translate вы можете добавить новый язык с помощью кнопки «Новый язык».
Добавьте новый язык в тему или плагин с помощью Loco Translate.Вам база данных номеров whatsapp в албании нужно выбрать язык из раскрывающегося списка и выбрать местоположение. Как и раньше, я рекомендую вам выбрать опцию «Пользовательский». Как только это будет сделано, вы можете нажать «Начать перевод».
Следующий экран, который вы увидите, аналогичен тому, который я объяснял вам ранее. Переведите все текстовые строки, которые необходимо перевести, и сохраните изменения.
Поскольку некоторые версии плагина Loco Translate позволяют также редактировать переводы ядра WordPress . Вы можете увидеть это в опции «Loco Translate > WordPress».
Вы увидите, что основные переводы WordPress разделены на 4 раздела, которые соответствуют различным частям интерфейса CMS:
Переведите ядро ​​WordPress с помощью Loco Translate
7.x — Разработка (по умолчанию) : это перевод установленной вами версии WordPress. В моем случае это 6.7.X, но если вы читаете это через некоторое время после публикации статьи, вы увидите другой номер версии.
Администрирование (по умолчанию → администратор) : это перевод области администрирования WordPress или «панели управления».
Network Admin (по умолчанию → admin-network) — здесь можно найти переводы, связанные с установкой WordPress в многосайтовом режиме.
Continents & Cities (континенты-города) – это переводы названий континентов, стран и городов, которые обычно используются в настройках времени и геолокации.
Процесс, которому вы должны следовать, если хотите изменить эти переводы, аналогичен тому, который я объяснял ранее в случае тем и плагинов.
Post Reply