全球有超过 7200 万个网站使用内容管理系统 (CMS) 进行管理。其中 43% 使用 WordPress。WordPress 是迄今为止全球最受欢迎的网站内容管理系统 (CMS)。
大多数 CMS 在构建时并未考虑翻译问题。幸运的是,WordPress 不是其中之一。通过利用 WPML 的 WordPress 多语言插件进行集成,可以无缝地本地化网站内容。
MotionPoint每天为数百个全球品牌提供1,500 多个网站的专业翻译,翻译语言超过 40 种。我们完整的翻译解决方案让您能够快速、高效、安全地向每位客户提供内容。
从 CMS 本地化网站内容可能是一个手动、缓慢且重复的过程。营销人员和开发人员浪费宝贵的时间和资源来导出内容、将源文件发送给翻译人员并编辑这些翻译以确保质量。然后,他们必须将内容导入 CMS 进行测试、发布等。
新网站翻译流程:
使用最新的翻译集成工具,用户现在无需离开 WordPress 即可发送和接收数字内容! bc 数据巴西 WPML 多语言插件允许 WordPress 用户将其翻译内容发送给专业翻译服务提供商。借助 MotionPoint 的WordPress 翻译插件,用户可以无缝拥有强大的翻译工作流程并立即简化整个翻译流程。这大大减少了创建、维护和发布多种语言数字内容所需的工作量。
MotionPoint WPML 多语言插件客户可获得:
简化的翻译工作流程,可以推送、接收和发布翻译内容
在一个位置完全集中控制原文和译文内容
可扩展且可定制的网站本地化管理
通过 ISO 认证的专业翻译人员提供超过 112 种语言的翻译
翻译周转时间达到行业领先水平
如何将 WPML 多语言插件与 MotionPoint 连接?
联系MotionPoint 设立账户。
MotionPoint 将创建必要的帐户,以便客户能够翻译成他们所认同的语言。
MotionPoint 将与您合作安装和配置 WPML 插件。
MotionPoint 将与您合作,捕捉并创建独特的本地化词汇表和风格指南,记录客户行业的术语和品牌声音。
准备将您的网站、应用程序或文档翻译成任何语言!
旧网站翻译流程:
-
- Posts: 564
- Joined: Mon Dec 23, 2024 10:13 am